I. Pedro Figari en hipertexto

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

figari:otros_documentos:a_eugenio_garzon_1932.pdf [2011/09/09 21:06]
arodriguez
figari:otros_documentos:a_eugenio_garzon_1932.pdf [2020/01/23 13:59] (actual)
arodriguez
Línea 12: Línea 12:
 Quiero hacerle saber que lo recordamos aquí, en este hermoso rincón de Francia, donde no solo las "[[http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9niche|peniches]]" van en serie hacia la capital que Vd., con tanto acierto, calificó de "acústica", sino también, y muy a menudo nuestros pensamientos, cada día más nostálgicos.  Quiero hacerle saber que lo recordamos aquí, en este hermoso rincón de Francia, donde no solo las "[[http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9niche|peniches]]" van en serie hacia la capital que Vd., con tanto acierto, calificó de "acústica", sino también, y muy a menudo nuestros pensamientos, cada día más nostálgicos. 
  
-Hemos encontrado en esta "fin de sesion" un buen hotel que si bien se denomina "Beau rivage" y lo es, acostado como está a lo largo del ínclito Sena, podría apellidarse "baratieri", sin jactancia. Nos resulta más acomodado que los propios fondines de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Moret-sur-Loing|Moret-sur-Loing]], tan recomendados, y a mi modo de ver y palpar, incomparablemente inferiores estos, así como su ubicación y fisonomía ambiente.+Hemos encontrado en esta "fin de saison" un buen hotel que si bien se denomina "Beau rivage" y lo es, acostado como está a lo largo del ínclito Sena, podría apellidarse "baratieri", sin jactancia. Nos resulta más acomodado que los propios fondines de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Moret-sur-Loing|Moret-sur-Loing]], tan recomendados, y a mi modo de ver y palpar, incomparablemente inferiores estos, así como su ubicación y fisonomía ambiente.
  
 El tiempo ha sido irregular, pero hemos tratado de aprovechar las "éclaircies" para caminar, y la lluvia para descansar, con lo cual pienso volver a París con mejores músculos y mejores nervios, no ya con otro humor, pues el que traía era de fatiga, de apabullamiento. Podré a mi vuelta trabajar mejor.  El tiempo ha sido irregular, pero hemos tratado de aprovechar las "éclaircies" para caminar, y la lluvia para descansar, con lo cual pienso volver a París con mejores músculos y mejores nervios, no ya con otro humor, pues el que traía era de fatiga, de apabullamiento. Podré a mi vuelta trabajar mejor. 
  
-Volveremos a fines de la semana, pues según mis cálculos hasta allí llegará el "tabaco", y en la próxima lo iré a ver. Combinaremos entonces algo amable, en la inteligencia de que la amistad de aprecio y de afecto si acaso no superase a la opulencia, por lo menos la remplaza pasablemente. Según mi modo de ser aun más: venbajós ausente.+Volveremos a fines de la semana, pues según mis cálculos hasta allí llegará el "tabaco", y en la próxima lo iré a ver. Combinaremos entonces algo amable, en la inteligencia de que la amistad de aprecio y de afecto si acaso no superase a la opulencia, por lo menos la remplaza pasablemente. Según mi modo de ser aun más: ventajosamente.
  
 Por la prensa veo que va despejándose algo la conciencia internacional, y esto permite forjar ilusiones, que pueden a lo mejor trocarse en realidad. ¡Ojalá! Ya es tiempo de que podamos ver días auspiciosos, después de haber pasado por un tan largo tendal de incertidumbres, cuando no de congojas. Por la prensa veo que va despejándose algo la conciencia internacional, y esto permite forjar ilusiones, que pueden a lo mejor trocarse en realidad. ¡Ojalá! Ya es tiempo de que podamos ver días auspiciosos, después de haber pasado por un tan largo tendal de incertidumbres, cuando no de congojas.
Línea 37: Línea 37:
  
 Para ellos lo que no tiene sello oficial no cuenta, por mucha razón que tenga. ¿Cómo pensar en la democratización de un pueblo que piensa así? Para ellos lo que no tiene sello oficial no cuenta, por mucha razón que tenga. ¿Cómo pensar en la democratización de un pueblo que piensa así?
 +
 +No podemos atribuirlo todo a un malentendido, si bien mucho hay de eso. Cuando vemos a ciertos personajes ufanos dentro de sus botas, y atusándose el mostacho, nos parece descubrir a una raza sui generis, que cifra en el peso de sus puños el derecho a la prepotencia. ¿Cómo hacer migas con ellos, sin encerarles antes las botas? ¿Y cómo someternos a tal humillación, por grande que sea nuestra bonhomía y nuestro amor a la paz?
 +
 +Es allí que surge la única solución: seleccionar con espíritu implacablemente justo. No hay otra manera de obtener una paz digna, de convivir y confraternizar, pues no es posible ser camaradas con los que no nos respetan, con los abusivos y prepotentes... los que me van resultando cada días más odiosos, menos dignos de formar en los escalafones de la especie humana.
 +
 +Por un régimen de componendas, destinado a arreglos imposibles, se ha ido entreverando y corrompiendo la colectividad de tal modo que vemos en cada sector, confundidos, al prócer con el forajido, al hombre de bien con el malvado, al filántropo con el más abyecto de los miserables, y la música toca el mismo son para todos. Todos hemos de bailar al ritmo negro del jazz.((Conste que no es despectivo eso de negro, pues una vez que se ha comprobado que hay negros de alma blanca, como hay blancos de alma negra, sería injusto clasificar por el color de la piel. Preciso será que nos atengamos a los colores del alma para juzgar. \\ Vale.)) 
 +
 +Al ver pasar los "peniches", algunos a motor y otros a la sirga, siento cierta envidia, y hasta me parece que aceptaría una plaza en estas últimas, más serenas y modestas, a condición de no formar en la gran olla podrida en que estamos forzados a vivir.
 +
 +Bueno, mi querido amigo, pronto reanudaremos nuestras pláticas americanas, no sin alguna tristeza, al ver que lo se hace es insignificante en comparación de lo que se podría hacer.
 +
 +Reciba, entretanto, un abrazo bien afectuoso de su amigo
 +
 +                                      Pedro Figari
 +\\
 +\\
 +