I. Pedro Figari en hipertexto

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

figari:otros_documentos:a_eugenio_garzon_1932.pdf [2019/04/26 15:48]
arodriguez
figari:otros_documentos:a_eugenio_garzon_1932.pdf [2020/01/23 13:59] (actual)
arodriguez
Línea 12: Línea 12:
 Quiero hacerle saber que lo recordamos aquí, en este hermoso rincón de Francia, donde no solo las "[[http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9niche|peniches]]" van en serie hacia la capital que Vd., con tanto acierto, calificó de "acústica", sino también, y muy a menudo nuestros pensamientos, cada día más nostálgicos.  Quiero hacerle saber que lo recordamos aquí, en este hermoso rincón de Francia, donde no solo las "[[http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A9niche|peniches]]" van en serie hacia la capital que Vd., con tanto acierto, calificó de "acústica", sino también, y muy a menudo nuestros pensamientos, cada día más nostálgicos. 
  
-Hemos encontrado en esta "fin de sesion" un buen hotel que si bien se denomina "Beau rivage" y lo es, acostado como está a lo largo del ínclito Sena, podría apellidarse "baratieri", sin jactancia. Nos resulta más acomodado que los propios fondines de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Moret-sur-Loing|Moret-sur-Loing]], tan recomendados, y a mi modo de ver y palpar, incomparablemente inferiores estos, así como su ubicación y fisonomía ambiente.+Hemos encontrado en esta "fin de saison" un buen hotel que si bien se denomina "Beau rivage" y lo es, acostado como está a lo largo del ínclito Sena, podría apellidarse "baratieri", sin jactancia. Nos resulta más acomodado que los propios fondines de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Moret-sur-Loing|Moret-sur-Loing]], tan recomendados, y a mi modo de ver y palpar, incomparablemente inferiores estos, así como su ubicación y fisonomía ambiente.
  
 El tiempo ha sido irregular, pero hemos tratado de aprovechar las "éclaircies" para caminar, y la lluvia para descansar, con lo cual pienso volver a París con mejores músculos y mejores nervios, no ya con otro humor, pues el que traía era de fatiga, de apabullamiento. Podré a mi vuelta trabajar mejor.  El tiempo ha sido irregular, pero hemos tratado de aprovechar las "éclaircies" para caminar, y la lluvia para descansar, con lo cual pienso volver a París con mejores músculos y mejores nervios, no ya con otro humor, pues el que traía era de fatiga, de apabullamiento. Podré a mi vuelta trabajar mejor.