I. Pedro Figari en hipertexto

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

figari:otros_documentos:carta_de_figari [2011/04/27 19:41]
arodriguez [CARTA DE FIGARI]
figari:otros_documentos:carta_de_figari [2019/07/25 07:48] (actual)
Línea 4: Línea 4:
 ====== Carta de Figari ====== ====== Carta de Figari ======
  
-//La Cruz el Sur, nº 19/20, enero-febrero de 1928//+//La Cruz del Sur, nº 19/20, enero-febrero de 1928//
  
 Desde París, donde residía, Figari les escribe a los jóvenes editores de la revista literaria montevideana [[http://www.periodicas.edu.uy/v2/minisites/cruz-del-sur/index.htm|La Cruz del Sur]], comentándoles alguna de sus lecturas y ofreciendo, en dos carillas, un sugestivo documento, personal, reflexivo y crítico, acerca de los años y circunstancias de entreguerras, sus movimientos culturales e ideológicos. Desde París, donde residía, Figari les escribe a los jóvenes editores de la revista literaria montevideana [[http://www.periodicas.edu.uy/v2/minisites/cruz-del-sur/index.htm|La Cruz del Sur]], comentándoles alguna de sus lecturas y ofreciendo, en dos carillas, un sugestivo documento, personal, reflexivo y crítico, acerca de los años y circunstancias de entreguerras, sus movimientos culturales e ideológicos.
  
-{{:figari:otros_documentos:carta_de_figari_la_cruz_el_sur_n_19-20_enero-febrero_1928_.pdf|}} +{{:figari:otros_documentos:cartafigaricruz19_20.pdf|Carta}}, París, 15 de Setiembre de 1927.
  
  
 +\\
 +\\
  
  
Línea 21: Línea 22:
 (publicada en [[http://www.periodicas.edu.uy/v2/minisites/cruz-del-sur/index.htm|La Cruz del Sur]], nº 19/20, enero-febrero de 1928) (publicada en [[http://www.periodicas.edu.uy/v2/minisites/cruz-del-sur/index.htm|La Cruz del Sur]], nº 19/20, enero-febrero de 1928)
  
-Habrán leído Uds. el comentario de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Souday|Paul Souday]] en [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Temps_%28quotidien_fran%C3%A7ais%29|Le Temps]] de hoy, cuando lleguen estas líneas a Uds., si se reparten los impresos antes que las cartas, según creo, y si no, léanlo. En cuanto a los Guillot Muñoz, lo devorarán. Pero, pienso que es preciso rumiarlo, y rumiarlo a fondo, por cuanto solo lo que hay de verdad cierta, puede prosperar: lo demás va y debe ir al canasto.+A mis amigos de "LA CRUZ DEL SUR":
  
-Hecha esta referencia, quiero hablarles de otra sección del mismo diario y de la misma hoja: //Les Revues//. Se hace ahí una crónica relativa a la poesía proletaria, bolchevique, con motivo de un artículo aparecido en la copetuda [[http://www.revuedesdeuxmondes.fr/|Revue des Deux Mondes]].+Habrán leído Uds. el [[http://figuras.liccom.edu.uy/figari:anexos:art._le_temps|comentario]] de [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Souday|Paul Souday]] en [[http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Temps_(1861-1942)|Le Temps]] de hoy, cuando lleguen estas líneas a Uds., si se reparten los impresos antes que las cartas, según creo, y si no, léanlo. En cuanto a los Guillot Muñoz, lo devorarán. Pero, pienso que es preciso rumiarlo, y rumiarlo a fondo, por cuanto solo lo que hay de verdad cierta, puede prosperar: lo demás va y debe ir al canasto. 
 + 
 +Hecha esta referencia, quiero hablarles de [[http://figuras.liccom.edu.uy/figari:anexos:art._le_temps|otra sección del mismo diario]] y de la misma hoja: //Les Revues//. Se hace ahí una crónica relativa a la poesía proletaria, bolchevique, con motivo de un[[http://figuras.liccom.edu.uy/figari:anexos:art._existe| artículo]] aparecido en la copetuda [[http://www.revuedesdeuxmondes.fr/|Revue des Deux Mondes]].
  
 Veo que, como siempre, se hace más cuestión clasificatoria que substancial. Si bien vivo al margen de esto y de todo, mirando desde mi ventana a la manera de las viejas criollas, curiosas y desconfiadas; atando cabos y hasta cabitos para hacer mi crónica y charlas de lo que ocurre en el barrio, mate en mano, sin roscas ¡ay! para ir conversando con la boca llena, que ya es algo cuando hay tantas cosas vacías, y vacío hasta mi rincón, donde vivo, por autofagia mental, sigo pensando que todo es poesía, por lo propio que todo es realidad y puede ser considerado poéticamente, ya sea con el aire ramplón del rústico, ya sea con las selecciones y complejidades del mental intenso. Y me digo: si así es lo cierto, no hay más camino que intensificarse y aguzarse, para penetrar, para comprender la realidad: realidad – misterio, que los incautos miran con ojos de vidrio y se declaran enterados sin más, claro que no entiendo por comprender dominar, ahí, donde a medida que se piensa dominar, aparecen nuevas fases del misterio integral; pero sí incidir tanto cuanto sea posible para ver más, y poder más. Veo que, como siempre, se hace más cuestión clasificatoria que substancial. Si bien vivo al margen de esto y de todo, mirando desde mi ventana a la manera de las viejas criollas, curiosas y desconfiadas; atando cabos y hasta cabitos para hacer mi crónica y charlas de lo que ocurre en el barrio, mate en mano, sin roscas ¡ay! para ir conversando con la boca llena, que ya es algo cuando hay tantas cosas vacías, y vacío hasta mi rincón, donde vivo, por autofagia mental, sigo pensando que todo es poesía, por lo propio que todo es realidad y puede ser considerado poéticamente, ya sea con el aire ramplón del rústico, ya sea con las selecciones y complejidades del mental intenso. Y me digo: si así es lo cierto, no hay más camino que intensificarse y aguzarse, para penetrar, para comprender la realidad: realidad – misterio, que los incautos miran con ojos de vidrio y se declaran enterados sin más, claro que no entiendo por comprender dominar, ahí, donde a medida que se piensa dominar, aparecen nuevas fases del misterio integral; pero sí incidir tanto cuanto sea posible para ver más, y poder más.
Línea 50: Línea 53:
  
 13, Place du Pantheón (5e). 13, Place du Pantheón (5e).
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +